Roma (Miles Gloriosus)

 

MILES GLORIOSUS

204 aC.

La historia se sitúa en Grecia. En Atenas un joven llamado Pleusicles mantenía un amor correspondido con Filocomasia (una mujer discreta y modesta)

Pleusicles se marchó a una misión oficial en Naupacte.

Entonces Pirgopolinices, un soldado de Éfeso,presumido y fanfdarrón) conoce a Filocomasia, la rapta y la lleva a Éfeso.

Palestrión, esclavo de Pleusicles,listo, astuto y fidel a su amo, viaje en barco para explicarle a su amo lo ocurrido, pero de camino el barco es capturado por unos piratas i Palestrión es vendido como esclavo a Pirgopolinices.

Así que Palestrión i Filocomasa se encuentran y deciden buscar una solución.

Rápidamente Palestrión escribe a su amo para explicarles todo lo que ha pasado. Pleusicles se marcha hacia Éfeso y se aloja a una casa de un amigo llamado Periplectomen, que es vecino de Pirgopolinices.

Palestrión agujerea la pared de la habitación de Filocomasia para poder estar juntos de nuevo.

Pero un día Esceldre, otro esclavo de Pirgopolinices, ques es miedoso y fanfarrón, los ve juntos i va corriendo a su amo para decirle que castigue a la Filocomasia. Pero Palestrión lo ve i piensa un plan y le dice a Esceldre que la chica que había visto con Pleusicles, era la hermana gemela de Filocomasia.

Solucionando lo anterior deciden escaparse y trazar un nuevo plan. Hacen creer a Pirgololinices i a Esceldre que Periplectomen (que era el que alojaba a Pleusicles) tiene una mujer llamada Acrotelucia que está enamorada de Pirgopolinices. Y así con la ayuda de Acrotelucia y Milfidipa (su sirvienta), ponen en marcha el plan.

Pirgopolinices se lo cree todo y decide casarse con Acrotelucia i deshacerse de Filocomasia, diciéndole que se marche. Pleusicles haciéndose pasar por marinero para llevarse a Filocomasia y también a Palestrión.

Pirgopolinices se da cuenta que ha sido estafado y queda como un adúltero.

 

ESTILO

Famoso por la naturalidad del lenguaje.

El latín de las obrad de Plauto no pretende ser un latín culto y clásico, sino que se caracteriza por recoger construcciones de la lengua vulgar, expresiones descuidadas, arcaísmos (lenguaje antiguo).

Gracias a éste lenguaje se conoce mejor el vocabulario empleado por el pueblo romano de la época.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: